Entrevista: Eduardo Krause - Tomo Literário


 

Eduardo Krause nasceu em Porto Alegre. Seu livro de estreia, Pasta senza vino foi escrito em Florença, cidade onde morou por um ano. No seu segundo romance, Brava Serena, o escritor retoma a temática ítalo-brasileira, prestando tributo a Roma e ao inesquecível Marcello Mastroianni. O livro foi finalista dos prêmios Minuano de Literatura e do Troféu Alcides Maya da Academia Rio-Grandense de Letras.


Em entrevista concedida ao Tomo Literário Clube de Leitores e que, agora, é compartilhada com os leitores do site, Eduardo Krause falou sobre como iniciou sua trajetória no meio literário, a experiência de ter morado em Florença e escrito seu primeiro livro lá, a ideia da história de Brava Serena, a atuação na área de Comunicação da Editora Dublinense, a escrita, os escritores que recomenda e muito mais.


Tomo Literário: Conte-nos como foi a sua trajetória até começar a escrever seu primeiro livro.

Eduardo Krause: Essa resposta merecia mesa posta e garrafas cheias, é longa. Mas resumindo, nunca tive intenção de escrever livros, pelo menos não era um desejo de infância ou algo que estudei na juventude. Aconteceu – e ao acontecer, durante o período em que morei na Itália, percebi que a vida sempre deu muitos indícios de que meu caminho estava atrelado à literatura ou às artes. Nasci em Porto Alegre em 1980, sempre fui uma criança considerada criativa, com curiosidade por histórias, adolescente jogador de RPGs, jovem adulto estudante de publicidade e propaganda, trabalhando com texto e ilustração. Até que, uma bela noite, vivendo uma deliciosa crise dos 30 anos, voltando de um jantar onde certamente bebi mais vinho do que deveria, me veio a história do Pasta senza vino. E veio tão forte que não tive outra opção que não fosse contá-la.

Tomo Literário: Como foi sua experiência de ter morado em Florença e o fato de ter escrito o livro “Pasta Senza Vino – história de amores e sabores” no período em que esteve lá?

Eduardo Krause: Foi a harmonização perfeita. Eu estava vivendo uma espécie de adolescência tardia, outra longa história, e como estava distante da vida normal no Brasil pude me dedicar de corpo e alma a esse novo "hobby", escrevi o romance sem contar pra ninguém, ia aos lugares que queria descrever para pesquisar, perguntar, conhecer. Vivi intensamente o enredo em minha mente e em seus cenários. Depois, voltei ao Brasil e, após muitas revisões e busca por editoras, o livro nasceu e a literatura foi entrando cada vez mais em minha vida, o hobby tomou conta de tudo.

Tomo Literário: Como surgiu a ideia do livro “Brava Serena” e, até a publicação, qual foi a etapa mais complexa?

Eduardo Krause: Surgiu de maneira parecida com o Pasta. Uma noite em que eu também havia bebido mais vinho do que o recomendado pela Organização Mundial de Saúde, a história me veio, simples assim – mas de maneira mais tranquila, dessa vez não escrevi escondido de todos. E acho que a etapa mais complexa é sempre a parte da publicação, escrever é a parte fácil, lúdica. Publicar um livro – especialmente com uma boa editora como a Dublinense – é uma jornada lenta e que envolve muita paciência, insistência e tranquilidade, é uma dança demorada, são muitas pessoas querendo publicar livros e as editoras não dão conta da demanda. É preciso ter perseverança e, nesse meio tempo, espécie de limbo do livro, nunca parar de lapidar o texto.

Tomo Literário: A epígrafe de “Brava Serena” tem uma frase de Marcello Mastroianni e o protagonista se assemelha ao ator. Qual a sua relação com o cinema italiano?

Eduardo Krause: Sempre gostei muito de cinema, até mais do que de livros durante muito tempo. E o cinema italiano, especialmente dos anos 50 e 60, tem uma aura mágica, um jeito todo particular de contar histórias, com uma mistura de ingenuidade e sensualidade, havia algo de especial nessa fase do cinema, especialmente na Itália. E o Mastroianni era o maior nome desse período, uma figura humana interessantíssima, todos na Itália o amavam, ainda o amam. É daqueles artistas eternos, ícones, representam suas gerações, e não conseguimos parar de olhar pros seus rostos quando estão em tela. Mas sou apenas um entusiasta, até hoje tento assistir todos os filmes dele (esteve em mais de 140!), não me considero especialista. Digamos que sou apenas um cara que gostaria muito de ter tido a oportunidade de sentar em um bar para papear sobre a vida com ele.

Tomo Literário: O livro “Brava Serena” tem uma série de referências culturais. Como foi o trabalho de pesquisa para a criação da obra?

Eduardo Krause: Foi muito gostoso e natural. Nem sei se dá pra chamar de pesquisa. Simplesmente passava o tempo todo passeando por assuntos que me interessavam, que me levam àquele ano inesquecível em que morei na Itália. É um prazer, não um processo científico. Digamos que até hoje estou pesquisando sobre Brava Serena – e nunca pretendo parar.

“Brava Serena” vai virar filme? Como anda esse processo de adaptação?

Eduardo Krause: Esse é um grande mistério pra mim também. O projeto foi comprado às vésperas da pandemia por uma produtora do Rio de Janeiro, até hoje não sei direito como chegaram no meu livro, cheguei a achar que desistiriam. Sei que pediram renovação de contrato recentemente, e mais nada, é um processo demorado e que envolve muitos custos. Tento não me envolver nem bancar o autor chato, que quer meter o dedo no processo, atrapalhar a engrenagem. Nas poucas vezes em que conversei com o diretor do filme, só pedi para me levarem para as filmagens, se um dia elas realmente ocorrerem. Sirvo cafezinho no set, prometo não incomodar.

Tomo Literário: Você atuou no campo da publicidade. A curiosidade é: Você fez planejamento de marketing para a divulgação de suas obras?

Eduardo Krause: Taí uma coisa que nunca fiz para nada: planejamentos. Sou um grande adepto do sistema VQV: vamos que vamos. E adoto ele em todas as áreas da minha vida.



Tomo Literário: Como você foi parar na área de comunicação da Editora Dublinense? Nos conte essa história.

Eduardo Krause: Antes de autor, sempre fui leitor e fã da Dublinense, uma editora que nasceu em Porto Alegre e cujos fundadores, Rodrigo Rosp e Gustavo Faraon, eu não conhecia pessoalmente, mas acompanhava de longe. Adorava a curadoria e as capas da editora, antes mesmo de terem a Luísa Zardo, nossa artista gráfica atual, que revolucionou o catálogo. Acontece que, em 2018, já autor da firma, mas ainda trabalhando em agência de publicidade, aconteceu uma feira literária no Rio de Janeiro e a pessoa que ia normalmente como livreiro não pôde ir. Como eu realmente li quase todos os livros da editora, os donos, que nesse momento já me conheciam bem, me convidaram para ir, quase como uma piada, passar alguns dias como livreiro. Fui. Adorei. Eles adoraram. E a banca se tornou meu lugar favorito para estar.

Tomo Literário: “Operatio Buccellatum” é escrito como um documento secreto do Vaticano. Como foi a experiência de criação desse texto? E como foi ter a obra publicada na Itália?

Eduardo Krause: Esse conto ou novelinha foi escrito a convite da Dublinense, hoje faz parte da coleção Contém 1 Drama, só existe em e-book, mas é um texto que me dá muito orgulho, me diverti bastante enquanto escrevia. É meu único texto publicado no exterior – foi comprado justamente por uma editora italiana, a Wordbridge, que já lançou por lá (Brava Serena foi comprado por uma editora árabe, mas ainda estamos na espera da edição sair). Escrever essa história não teve muita pesquisa, a não ser estudar alguns boletins de ocorrência e documentos oficiais de crimes, o estilo de texto destes documentos, e tentar parodiá-los, enquanto lembrava de questionamentos que eu fazia a mim mesmo durante a catequese.

Tomo Literário: O que te move a escrever? Quais são os elementos que te despertam o desejo de escrita?

Eduardo Krause: Acho que esse é o grande mistério e, ao mesmo tempo, não penso muito nisso. Não sei exatamente o que me motiva a escrever, o que me desperta esse ímpeto, só sei que, de vez em quando, surge essa gana de colocar sentimentos, ideias e histórias no papel. É uma espécie de tesão, vontade, desejo incontrolável. Quando chega, a gente escreve e pronto. Vai que vai. Escrever é escrever, não é pensar em escrever. O importante para mim é estar escrevendo, o resto é abstração que fica perdida no ar, não chega nas outras pessoas, não nos conecta com ninguém. As melhores coisas que acontecem são aquelas que a gente vai e faz, se me permite o coaching involuntário.

Tomo Literário: Quais são os escritores ou as escritoras que, de alguma forma, te influenciaram como leitor e como escritor?

Eduardo Krause: Claro que são muitos, mas gosto de citar especialmente três: Jorge Amado, Elena Ferrante e Mario Vargas Llosa

Tomo Literário: Que livro ou livros você recomendaria aos leitores?

Eduardo Krause: Tocaia Grande, de Jorge Amado. Toda a quadrilogia napolitana da Elena Ferrante e Conversas no catedral, de Mario Vargas Llosa.

Tomo Literário: Tem projetos novos chegando? Pode nos contar um pouco sobre tais projetos?

Eduardo Krause: Sempre tenho, mas o maior deles atualmente é esperar a chegada de minha filha, Bibiana. Enquanto escrevo essas linhas, eu e minha esposa Daniele estamos no sétimo mês de gravidez – e não há literatura que supere essa criação.

Tomo Literário: Vamos fazer um “isso ou aquilo” e você responde o que mais prefere e complementa se achar necessário:

Tomo Literário: Vinho tinto ou vinho branco?
Eduardo Krause: Tinto – mas não nego branco e rosé, podem oferecer.

Tomo Literário: Direção de arte ou escrita?
Eduardo Krause: Escrita – mas ainda atuo, aqui e ali, fazendo figurinhas e ilustrações (a capa da primeira edição de Brava Serena foi ilustrada por mim).

Tomo Literário: Cinema italiano ou cinema americano?
Eduardo Krause: Italiano – mas nada contra o americano, pelo contrário, todos devemos muito a Hollywood.

Tomo Literário: Pasta italiana ou arroz e feijão?
Eduardo Krause: Pasta italiana – mas essa foi uma vitória por pontos, não por nocaute, feijão com arroz é vida.



Nenhum comentário:

Postar um comentário

Deixe aqui seu comentário.

Pages